9. விருந்தோம்பல்

Hospitality · Virundhompal · Kurals 8190

இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி
வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு.

Men set up home, toil and earn To tend the guests and do good turn

விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா
மருந்தெனினும் வேண் டற்பாற் றன்று.

To keep out guests cannot be good Albeit you eat nector-like food

வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று.

Who tends his guests day in and out His life in want never wears out

அகனமர்ந்து செய்யாள் உறையும் முகனமர்ந்து
நல்விருந்து ஓம்புவான் இல்.

The goddess of wealth will gladly rest Where smiles welcome the worthy guest

வித்தும் இடல்வேண்டும் கொல்லோ விருந்தோம்பி
மிச்சில் மிசைவான் புலம்.

Should his field be sown who first Feeds the guests and eats the rest?

செல்விருந்து ஓம்பி வருவிருந்து பார்த்திருப்பான்
நல்வருந்து வானத் தவர்க்கு.

Who tends a guest and looks for next Is a welcome guest in heaven's feast

இனைத்துணைத் தென்பதொன் றில்லை விருந்தின்
துணைத்துணை வேள்விப் பயன்.

Worth of the guest of quality Is worth of hospitality

பரிந்தோம்பிப் பற்றற்றேம் என்பர் விருந்தோம்பி
வேள்வி தலைப்படா தார்.

Who loathe guest-service one day cry: \"We toil and store; but life is dry\"

உடைமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா
மடமை மடவார்கண் உண்டு.

The man of wealth is poor indeed Whose folly fails the guest to feed

மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து
நோக்கக் குநழ்யும் விருந்து.

Anicham smelt withers: like that A wry-faced look withers the guest

The Possession of LoveThe Utterance of Pleasant Words