குறள் 622 · Hopefulness in Trouble 2/10

வெள்ளத் தனைய இடும்பை அறிவுடையான்
உள்ளத்தின் உள்ளக் கெடும்.

Though sorrow, like a flood, comes rolling on,When wise men's mind regards it,- it is gone

A flood of troubles will be overcome by the (courageous) thought which the minds of the wise will entertain, even in sorrow

உரை · Commentary

வெள்ளம் போல் அளவற்றதாய் வரும் துன்பமும், அறிவுடையவன் தன் உள்ளத்தினால் அத் துன்பத்தின் இயல்பை நினைத்த அளவில் கெடும்.