அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த
வன்க ணதுவே படை.
That is a host, by no defeats, by no desertions shamed,For old hereditary courage famed
That indeed is an army which has stood firm of old without suffering destruction or deserting (to the enemy)
அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த
வன்க ணதுவே படை.
That is a host, by no defeats, by no desertions shamed,For old hereditary courage famed
That indeed is an army which has stood firm of old without suffering destruction or deserting (to the enemy)
(போர் முனையில்) அழிவு இல்லாததாய்(பகைவருடைய) வஞ்சனைக்கு இரையாகாததாய், தொன்று தொட்டுவந்த அஞ்சாமை உடையதே படையாகும்.