குறள் 868 · The Might of Hatred 8/10

குணனிலனாய்க் குற்றம் பலவாயின் மாற்றார்க்கு
இனனிலனாம் ஏமாப் புடைத்து.

No gracious gifts he owns, faults many cloud his fame;His foes rejoice, for none with kindred claim

He will become friendless who is without (any good) qualities and whose faults are many; (such a character) is a help to (his) foes

உரை · Commentary

ஒருவன் குணம் இல்லாதவனாய், குற்றம் பல உடையவனானால் அவன் துணை இல்லாதவன் ஆவான், அந்நிலைமையே அவனுடைய பகைவர்க்கு நன்மையாகும்.